Se denomina japonesismo a una palabra nueva o neologismo proveniente del idioma japonés y usada en otro idioma, más o menos adaptada. Algunos de estos vocablos son bastante antiguos, como por ejemplo «bonzo» o «catana», que se encuentran en Triunfo de la fe en los reinos del Japón, de Lope de Vega. 



7 palabras que usamos en español y que en realidad provienen del japonés


El español o castellano que usamos está compuesto por una serie de palabras más comunes que lo componen y que están recogidas en el Diccionario de la Real Academia Española, y además, por otras palabras que no son de procedencia española. Por ejemplo, hay palabras que forman parte de nuestro vocabulario diario, y que, sin embargo, provienen del japonés, una lengua muy lejana a la nuestra, así como su cultura. Aquí te contamos cuáles.


7 palabras que el español tomó del japonés


El japonés y el español han estado en confluencia, de tal forma que el castellano ha adaptado algunos términos a su vocabulario. En cualquier caso, hay que tener en cuenta que para nada el japonés es el idioma influyente por excelencia para el español. De hecho, el Diccionario de la Lengua Española de la Real Academia Española (RAE) establece que el español cuenta con 59 palabras de origen nipón. Algunas de ellas te sorprenderán:


1. – Biombo


En este caso nos enocntramos con que su nombre en japonés es biōbu, una palabra formada por composición mediante biō ‘protección’ y bu ‘viento’, o sea que significa literalmente ‘protección contra el viento’.


2. – Emoji


“Emoji” es una palabra que recientemente la RAE ha incorporado y que proviene del japonés. Concretamente, el origen de la palabra proviene del japonés ‘e’ que significa dibujo, y ‘moji’ que indica carácter. 


3. – Futón


Un futón es un estilo de cama tradicional japonesa consistente en un colchón y una funda unidas. En este caso, la palabra futón procede del japonés futon.


4. – Karaoke


En este caso, etimológicamente, proviene de la palabra japonesa kara (空), que significa vacío; y oke, abreviatura japonesa de la palabra inglesa orchestra (オーケストラ, ōkesutora), orquesta.


5. – Soja


La palabra soja viene del japonés 醤油 (en kanji), しょうゆ (en hiragana), shouyu (transcripción con letras latinas). Su significado es “planta leguminosa procedente de Asia”.


6. – Tsunami


Tsunami también es una palabra japonesa empleada para designar el ingreso del mar hacia la tierra, que significa literalmente “ola en el puerto”. (tsu = puerto — nami = olas). 


7. – Tofu


La palabra tofu viene del inglés tofu y este del japonés 豆腐 (to fu), préstamo del chino 豆腐 (dou = frijol, fu = cuajado, fermentado). Se trata de un alimento blando y blanco como el queso, hecho de leche de soja cuajada.



¿Cuales más faltan?



El Candelabro. Iluminando Mentes